Loading...
Mrlazercat OOF は古英語翻訳器を使用して 2024/10/06 に作成しました
I am sorry i cant join you in the gang related activity's but i wish you well on this ongoing journey of yours
Harley Goryl は古英語翻訳器を使用して 2024/10/06 に作成しました
Language
German Sirtori は古英語翻訳器を使用して 2024/10/06 に作成しました
Lo! We have heard of the glory of the Spear-Danes in days of yore, of the might of kings, how those princes performed deeds of valor. Often Scyld Scefing from enemy hosts many a mead-hall has taken away. He terrified earls, when first he found himself a wretched orphan: he received comfort for that, grew under heaven, throve in honors, until each one of thos...
Evyln wells は古英語翻訳器を使用して 2024/10/05 に作成しました
Ladybug
Esther は古英語翻訳器を使用して 2024/10/05 に作成しました
southeast san diego
German Sirtori は古英語翻訳器を使用して 2024/10/05 に作成しました
Arise, guardian of the kingdom, let us swiftly depart, to observe the kin of Grendel. I promise you this: he shall not lose in battle, neither in the embrace of earth, nor on the mountain woods, nor in the depths of the ocean; go where he wishes." -Beowulf - Anonymous
Atharv Pradeep Kumar Bharadwaj は古英語翻訳器を使用して 2024/10/04 に作成しました
who shall be clothed in white, the child whom thou shalt have washed from head to foot, and thou shalt place upon his forehead a veil of very fine and transparent white silk, which covereth the forehead even unto the eyes; and upon the veil it is necessary to write beforehand in gold with a brush certain signs made and marked in the manner and order as it wi...
Jake Cawthon は古英語翻訳器を使用して 2024/10/04 に作成しました
to be unknown
Haleigh Crawley (Cure Destiny) は古英語翻訳器を使用して 2024/10/04 に作成しました
I suppose it can’t be bothered.
Haleigh Crawley (Cure Destiny) は古英語翻訳器を使用して 2024/10/04 に作成しました
Oh well
Theveen De Silva は古英語翻訳器を使用して 2024/10/04 に作成しました
our
Lalpha は古英語翻訳器を使用して 2024/10/03 に作成しました
the projection of star delta
alifah mahmood は古英語翻訳器を使用して 2024/10/03 に作成しました
I think so far my favorite nickname for you is butterfly
Kayla Delaney は古英語翻訳器を使用して 2024/10/03 に作成しました
find
Kayla Delaney は古英語翻訳器を使用して 2024/10/03 に作成しました
island
Kayla Delaney は古英語翻訳器を使用して 2024/10/03 に作成しました
ride
Andrea Ryan は古英語翻訳器を使用して 2024/10/03 に作成しました
consider not much
Abigail Zimmerman は古英語翻訳器を使用して 2024/10/03 に作成しました
为何尔摇摆不定乎?