古英語を探索

Love's Labours Lost: A Poetic Challenge

Ulrike Albeseder は古英語翻訳器を使用して 2025/03/15 に作成しました

Love's Labours lost No my complete master; baut to Jig off a tune at the Tongue's end, Canary to it with your feet.

What!

妙瓜种子 は古英語翻訳器を使用して 2025/03/15 に作成しました

what

Who Are You?

妙瓜种子 は古英語翻訳器を使用して 2025/03/14 に作成しました

你是谁?

Who are you?

妙瓜种子 は古英語翻訳器を使用して 2025/03/14 に作成しました

你是谁?

Hello in Modern English

妙瓜种子 は古英語翻訳器を使用して 2025/03/14 に作成しました

hello

You

妙瓜种子 は古英語翻訳器を使用して 2025/03/14 に作成しました

you

Crazy Plans

Max Doody は古英語翻訳器を使用して 2025/03/11 に作成しました

I am going to do so many crazy things to you, boy

An Ultimatum Against Nonsense

Max Doody は古英語翻訳器を使用して 2025/03/11 に作成しました

You better stop this nonsense before i turn you around and touch you where the sun doesn't shine

The Audacity of Indifference

Max Doody は古英語翻訳器を使用して 2025/03/11 に作成しました

How dare you jusat say "ok" when I am trying to put on a show for you in the meantime

Your Annoyance

Max Doody は古英語翻訳器を使用して 2025/03/11 に作成しました

why are you so annoying?

The Little White Offering and Its Dark Cloak

Paige Gonzalez は古英語翻訳器を使用して 2025/03/08 に作成しました

The little white offerings are black-swathed salopade. The song's ropes bring forth the feral heap, loudly they circle, tread on the bear's nests, sometimes of city dwellings of children. They take themselves.

Carrying in Modern English

Paige Gonzalez は古英語翻訳器を使用して 2025/03/08 に作成しました

to carry

Frühling Kirsche

Nadja は古英語翻訳器を使用して 2025/03/07 に作成しました

Frühling Kirsche

Spring Cherry

Nadja は古英語翻訳器を使用して 2025/03/07 に作成しました

Spring Cherry

Spring

Nadja は古英語翻訳器を使用して 2025/03/07 に作成しました

Frühling

We Stand and Wait

Jon Fernandez は古英語翻訳器を使用して 2025/03/02 に作成しました

we stand and wait

Finding My Master

付泽铭 は古英語翻訳器を使用して 2025/03/02 に作成しました

I come here to find my master.

The Paradox of the Bee

Clover L は古英語翻訳器を使用して 2025/02/28 に作成しました

According to all known laws of aviation, there is no way a bee should be able to fly.