Loading...
歌龢子 は古英語翻訳器を使用して 2025/02/14 に作成しました
哦,何等火光将会投射,当哀歌化为灰烬时?
Sofia Alvarez は古英語翻訳器を使用して 2025/02/14 に作成しました
Ritual
TheJamie42 は古英語翻訳器を使用して 2025/02/13 に作成しました
you
Isabella Castañeda は古英語翻訳器を使用して 2025/02/11 に作成しました
Th'angels the same still, write of with desire Of his writs well-nigh all, their tunèd sounds That heat with joy the heart, the mind inspire With bewrayed his high wit, souls his redounds Thy verse unthought of, for all to thee bow Whenas Homer's Ghost e'en, enthrones thy name Be day, dimps dandl'd, love be thy words' vow For-ever mouth and mind, confess W...
Mary は古英語翻訳器を使用して 2025/02/10 に作成しました
或是美丽的植物在滑落之前更茂盛?
Mary は古英語翻訳器を使用して 2025/02/10 に作成しました
或者茂盛的植物在滑落之前好吗?
Mary は古英語翻訳器を使用して 2025/02/10 に作成しました
或繁荣美好之植物在滑落之前是否更为艰难?
Mary は古英語翻訳器を使用して 2025/02/10 に作成しました
或者在滑落之前,繁荣的美丽植物会受损吗?
Mary は古英語翻訳器を使用して 2025/02/10 に作成しました
或是繁荣的美好植物在滑落时反而遭受更糟的境遇?
Stone Beckman は古英語翻訳器を使用して 2025/02/09 に作成しました
IDIOTS! THE ALL OF YOU!
Stone Beckman は古英語翻訳器を使用して 2025/02/09 に作成しました
Please get the grammar right! I went down to make bread.
Fox O'Clock-Snooze は古英語翻訳器を使用して 2025/02/08 に作成しました
Other two of his brethren, (that through thought and folly him followed).
Fox O'Clock-Snooze は古英語翻訳器を使用して 2025/02/08 に作成しました
Saying the youth of the child.
Fox O'Clock-Snooze は古英語翻訳器を使用して 2025/02/08 に作成しました
On his day for his youth, God's adversaries broke God's law.
Fox O'Clock-Snooze は古英語翻訳器を使用して 2025/02/08 に作成しました
On his day for his youth, God's opponents broke God's law.
Fox O'Clock-Snooze は古英語翻訳器を使用して 2025/02/08 に作成しました
Take heed of thy youth.
TALYN GOSS は古英語翻訳器を使用して 2025/02/08 に作成しました
Am I blind, or do I now see clearly the truth behind this world
TALYN GOSS は古英語翻訳器を使用して 2025/02/08 に作成しました
I know to see the truth, is it already in my mind that I saw? Shall I then deceive my memory, or shall I see clearer?