古英語を探索

Your King

TALYN GOSS は古英語翻訳器を使用して 2025/02/08 に作成しました

I am your king, you are departed now, as HE WILL NOT HELP YOU, you deceitful thing, YAHWEH loves good men forever

Forgiveness and Love

TALYN GOSS は古英語翻訳器を使用して 2025/02/08 に作成しました

Forgive me, for I am sinful, O YAHWEH; my ways have led me astray, today is my trust in thee, Lord. I will love thee as thou hast loved me all the days of my life. I believe thy will is to raise me from the dead, though thou art not in need of us. I love thee. Glory to YAHWEH, this is true.

Tree and Plant Names

Eufemia Aimefue は古英語翻訳器を使用して 2025/02/08 に作成しました

oak, holly, rowan, hazel, ash, bluebell, heather, valerian, mayflower, ragged-robin, hawthorn, spadderdock

The Vision of a Noble Woman

Maki Pocki は古英語翻訳器を使用して 2025/02/07 に作成しました

While I was thus mutely pondering within myself, and recording my sorrowful complainings with my pen, it seemed to me that there appeared above my head a woman of a countenance exceeding venerable. Her eyes were bright as re, and of a more than human keenness; her complexion was lively, her vigour showed no trace of enfeeblement; and yet her years were right...

Modern English Title

Janin Schwenke は古英語翻訳器を使用して 2025/02/07 に作成しました

jew

The Jews

Janin Schwenke は古英語翻訳器を使用して 2025/02/07 に作成しました

jewes

Good Morning to a Friend

JohnRose は古英語翻訳器を使用して 2025/02/06 に作成しました

Good morning, Olivia. What troubles you, my friend?

Planning a Safe Journey Home After the Feast

Jan-Hendrik Meiss は古英語翻訳器を使用して 2025/02/06 に作成しました

I intend to park my vehicle there before dawn in order to be able to start the safe journey home after the festive feast.

A Question About the Destination of Our Journey

Jan-Hendrik Meiss は古英語翻訳器を使用して 2025/02/06 に作成しました

Would you be so kind as to tell me where our journey will end

Pasture

Johnny Julius Johnson は古英語翻訳器を使用して 2025/02/06 に作成しました

pasture

Modern English Title for Forest Clearing

Johnny Julius Johnson は古英語翻訳器を使用して 2025/02/06 に作成しました

forest clearing

Meadow

Johnny Julius Johnson は古英語翻訳器を使用して 2025/02/06 に作成しました

meadow

Head Top

Johnny Julius Johnson は古英語翻訳器を使用して 2025/02/06 に作成しました

head top

Uppermost Field

Johnny Julius Johnson は古英語翻訳器を使用して 2025/02/06 に作成しました

uppermost field

The Messenger's Death in Battle

stphpjm は古英語翻訳器を使用して 2024/12/19 に作成しました

the messenger died in battle

The Enemies Saw the Leaders' Shield

stphpjm は古英語翻訳器を使用して 2024/12/19 に作成しました

enemies saw the leaders' shield

The Man

stphpjm は古英語翻訳器を使用して 2024/12/19 に作成しました

the man

You Are Wise

Yifan Liao は古英語翻訳器を使用して 2024/12/18 に作成しました

You are very wise, indeed.