古英語を探索

He Shall Name Neither Evil Nor Die

たんげみゆ は古英語翻訳器を使用して 2024/10/24 に作成しました

he shall name neither evil nor die, but the man that sitteth idle and halt this on hand in order

For Bum Be Was Forbidden to Spill

Khalilah Haines は古英語翻訳器を使用して 2024/10/24 に作成しました

for Bum Be was noldon to Bum spore mid ere made onletan.

The Essence of Love

Khalilah Haines は古英語翻訳器を使用して 2024/10/24 に作成しました

We love, and the strong ones have borne well, and it is love for us.

The Lorax

nala alicea は古英語翻訳器を使用して 2024/10/23 に作成しました

Lorax

Waiting Namelessly

たんげみゆ は古英語翻訳器を使用して 2024/10/23 に作成しました

I await thee namelessly

The Burden of Holding All

たんげみゆ は古英語翻訳器を使用して 2024/10/23 に作成しました

Him roweth not, that he hath not held all things.

An Inappropriate Request

Henry Davis は古英語翻訳器を使用して 2024/10/23 に作成しました

Could you please snap a picture of your ass out for me? Your back is bent in, your face is in it, winking, your tongue is out, your feet are in it, your arches are exposed, your toes are clenched, and your torso is at a 3/4 rotation with your side boob and nipples barely visible. Your hands are through the sides of the panties, lifting them upward where the ...

Demonstrating My Superiority in Age

• Flower queen Ophiuchus • は古英語翻訳器を使用して 2024/10/23 に作成しました

I must prove you wrong as I'm much older, 162,912 to be exact

A Contemplation of Flesh

Nancy Zhao は古英語翻訳器を使用して 2024/10/23 に作成しました

That flesh is heir to, 'tis a consummation

The Inheritance of Flesh

Nancy Zhao は古英語翻訳器を使用して 2024/10/23 に作成しました

That flesh is heir to, 'tis a consummation

The Little Chicken

Elena Fernández は古英語翻訳器を使用して 2024/10/23 に作成しました

His chicken ran from his horseway, over his path, and into his yard

The Fish Beneath the Ship

Elena Fernández は古英語翻訳器を使用して 2024/10/23 に作成しました

The fish swam under the ship and over the scallop fish.

The Ring of Gold, the Glass Disc, and the Leather Belt

Elena Fernández は古英語翻訳器を使用して 2024/10/23 に作成しました

His ring is gold, his disc glass, and his belt leather.

Where is his kin and clan?

Elena Fernández は古英語翻訳器を使用して 2024/10/23 に作成しました

Where is his kin and clan?

His Desire for Silence

たんげみゆ は古英語翻訳器を使用して 2024/10/22 に作成しました

that he would that man neither speak nor name himself

Wendla

Kayla Delaney は古英語翻訳器を使用して 2024/10/22 に作成しました

wendla

Bobby Retrieved My Book and Glass

john luther は古英語翻訳器を使用して 2024/10/22 に作成しました

Bobby had retrieved my book and glasss

Bobby's Retrieval

john luther は古英語翻訳器を使用して 2024/10/22 に作成しました

Bobby had retrieved my book and glasss