古英語を探索

The Hope

Thomas Woodard は古英語翻訳器を使用して 2024/09/25 に作成しました

You are the hope. You wish that I may take your understanding. Hail was your being of courage.

A Long Silence in Speech

Thomas Woodard は古英語翻訳器を使用して 2024/09/25 に作成しました

I have not spoken for a long while with that speech.

Introduction of Noah Hinson

Noah Hinson は古英語翻訳器を使用して 2024/09/25 に作成しました

Hello, my name is Noah Hinson.

Putting the Child to Rest

Malia Miles は古英語翻訳器を使用して 2024/09/25 に作成しました

I just put the child to rest

The Tree

Dylan Powers は古英語翻訳器を使用して 2024/09/25 に作成しました

The wood is rotten.

Enjoying Tea and Storms with Carmilla

RACHEL Trull は古英語翻訳器を使用して 2024/09/25 に作成しました

Drinking tea with Carmilla as well as enjoying the early morning Hellish rain storms.

Inquiring of Skills

Kristina Camacho Morales は古英語翻訳器を使用して 2024/09/25 に作成しました

What skill can you? I am a monk

This Font Is Hard to Read

Lee は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました

this font is hard to read and is unpleasant on the eyes if I was to use such a font t wouldst be for headings

Questioning Speech

Andrew Bouse は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました

What did you say?

Understanding the Perplexity of Enslavement

Michaela Snyder は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました

I now understood what had been to me a most perplexing difficulty—to wit, the white man's power to enslave the black man

The Fool I Should Be

Alison Hassett は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました

I should be such a fool

Birthday Wishes for James

Paula Pierpoint は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました

happy birthday james. i hope your day has been fabulous! here's to another trip around the sun!

The Mother Is Loving

Clementine は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました

Mæþer is lówceþ a fían

The Question of Love

Clementine は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました

Do you like me, sword of diamond, sword, sword, sword?

Old English

Jacob Sheldon は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました

古英语

Online Death Fish Follow the Stream

Scott Allen は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました

Online death fish follow the stream

Only Dead Fish Follow the Stream

Scott Allen は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました

Only dead fish follow the stream

Spiritfield: Drifting Upon Mead

Minuet Taylor (Neptunejester) は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました

Spiritfield, behold, drifts upon the mead as of old is from wending to L'asornaga. A word instills death form in unladen dragon mind upon sea longing forthwith for Italian foods last certain kin over the cosmos. Every civilization that has developed Mondays thus destroys. Awakening night, look your windows ye own your glorious forwards Gjorkflagn. Yonder you...