Loading...
Alison Hassett は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました
I should be such a fool
Paula Pierpoint は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました
happy birthday james. i hope your day has been fabulous! here's to another trip around the sun!
Clementine は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました
Mæþer is lówceþ a fían
Clementine は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました
Do you like me, sword of diamond, sword, sword, sword?
Jacob Sheldon は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました
古英语
Scott Allen は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました
Online death fish follow the stream
Scott Allen は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました
Only dead fish follow the stream
Minuet Taylor (Neptunejester) は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました
Spiritfield, behold, drifts upon the mead as of old is from wending to L'asornaga. A word instills death form in unladen dragon mind upon sea longing forthwith for Italian foods last certain kin over the cosmos. Every civilization that has developed Mondays thus destroys. Awakening night, look your windows ye own your glorious forwards Gjorkflagn. Yonder you...
Angela Doe は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました
Please tell me how you are doing
Angela Doe は古英語翻訳器を使用して 2024/09/24 に作成しました
How is the day treating you
Milagros Rivarola は古英語翻訳器を使用して 2024/09/23 に作成しました
Gar-Dena
Milagros Rivarola は古英語翻訳器を使用して 2024/09/23 に作成しました
Lo! We have heard of the glory of the spear-Danes in days of yore, of their noble kings, how those princes performed deeds of valour. Often Scyld Scefing from enemy hosts, many a mead-seat took away. He terrified earls, after he first found a wretched child: for him they awaited comfort, grew under heaven, throve in honour, until every one of those dwelling ...
Maxine Ubabuko は古英語翻訳器を使用して 2024/09/23 に作成しました
why yes my good man, my day is going well
Maxine Ubabuko は古英語翻訳器を使用して 2024/09/23 に作成しました
why yes my good man, my day is going well
Lillia Payne は古英語翻訳器を使用して 2024/09/23 に作成しました
If it were done when 'tis done, then 'twere well It were done quickly: if the assassination Could trammel up the consequence, and catch With his surcease success; that but this blow Might be the be-all and the end-all here, But here, upon this bank and shoal of time, We'ld jump the life to come. But in these cases We still have judgment here; that we but tea...
Titan submersible は古英語翻訳器を使用して 2024/09/23 に作成しました
YOU STUPID BOOTY SCRATCHING WATERMELON EATING FINGER LICKING KFC EATING POPEYES MUNCHING KOOLAID GUZZLING BASKET BALL PLAYING CHICKEN BONE SUCKING DARK SKINNED GRAPE JUICE DRINKING CHILD MOLESTING GANG BANGING GLOCK HAVING HOODLUMING COTTON PICKING MONKEY!
Titan submersible は古英語翻訳器を使用して 2024/09/23 に作成しました
Hello
Titan submersible は古英語翻訳器を使用して 2024/09/23 に作成しました
Ligma