古英語を探索

Busy

Kayla Delaney は古英語翻訳器を使用して 2024/10/16 に作成しました

be busy

The Bysige

Kayla Delaney は古英語翻訳器を使用して 2024/10/16 に作成しました

bysige

ON SIGHT

Kayla Delaney は古英語翻訳器を使用して 2024/10/16 に作成しました

BYSIGE

Founded

Kayla Delaney は古英語翻訳器を使用して 2024/10/16 に作成しました

founded

June

Isabella Bledsoe は古英語翻訳器を使用して 2024/10/16 に作成しました

junike

Is this truly allowed?

Finn Hempel は古英語翻訳器を使用して 2024/10/15 に作成しました

So this is allowed?

A Simple Greeting

Finn Hempel は古英語翻訳器を使用して 2024/10/15 に作成しました

Hello

Discussion on Humanity

Chaotic Gaming Corner HD は古英語翻訳器を使用して 2024/10/15 に作成しました

No, Sir, for my ground is they are men.

You Are

Loïs prrn は古英語翻訳器を使用して 2024/10/14 に作成しました

you

The Shadow of Poison Remains

Loïs prrn は古英語翻訳器を使用して 2024/10/14 に作成しました

Perhaps some poison still clings to them.

Your Meaning

Loïs prrn は古英語翻訳器を使用して 2024/10/14 に作成しました

your

The Paradox

吴限 は古英語翻訳器を使用して 2024/10/14 に作成しました

paradoxically

Clage in Modern English

李齊安 は古英語翻訳器を使用して 2024/10/14 に作成しました

clage

The Absurdity of Not Including It

Jia Zhe Chiah は古英語翻訳器を使用して 2024/10/13 に作成しました

It is ridiculous that they didn't include it

The Origin of All Things

SE Gkmks は古英語翻訳器を使用して 2024/10/13 に作成しました

所有事物皆由一而生,藉由一的冥思,因此所有事物皆因这唯一之物的适应而诞生。

The Emergence from One

SE Gkmks は古英語翻訳器を使用して 2024/10/13 に作成しました

如所有事物皆由一而起,藉此一之思考,故所有事物皆因此一物之适应而生。

The Destruction of Wecedport

Bollito Relleno は古英語翻訳器を使用して 2024/10/12 に作成しました

Here was Wecedport destroyed, and Goda, the defender's servant, slain, and much slaughter with him. Here died Dunstan archbishop, and Æthelgar bishop succeeded to the archiepiscopate, and he lived a while after that - except for I year and three months.

The Year of Viking Raids

Bollito Relleno は古英語翻訳器を使用して 2024/10/12 に作成しました

And in that same year, much harm was done everywhere by the sea-men, both on the Dwellers and on the Wealas. Here in this year came up from Dorset three ships of the Vikings and harried in Portland.