Loading...
JohnRose 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
Good morning, Olivia. What troubles you, my friend?
Jan-Hendrik Meiss 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
I intend to park my vehicle there before dawn in order to be able to start the safe journey home after the festive feast.
Jan-Hendrik Meiss 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
Would you be so kind as to tell me where our journey will end
Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
pasture
Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
forest clearing
Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
meadow
Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
head top
Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
uppermost field
stphpjm 使用古英語翻譯器於 2024/12/19 創建
the messenger died in battle
stphpjm 使用古英語翻譯器於 2024/12/19 創建
enemies saw the leaders' shield
stphpjm 使用古英語翻譯器於 2024/12/19 創建
the man
Yifan Liao 使用古英語翻譯器於 2024/12/18 創建
You are very wise, indeed.
Yifan Liao 使用古英語翻譯器於 2024/12/18 創建
fuck you
Joseph Quinonez 使用古英語翻譯器於 2024/12/18 創建
VIVA BRITIANNIA
Leandra Narrea Huerta 使用古英語翻譯器於 2024/12/18 創建
Ser, pero que cosas dice usted?
Leandra Narrea Huerta 使用古英語翻譯器於 2024/12/18 創建
hola
牛Peter 使用古英語翻譯器於 2024/12/17 創建
We ask ourselves, what are ye? What do ye hold in thy right hand? It is a dagger and poison. But Iscariot, what do ye hold in thy left hand? Thirty silver coins and a straw rope. What are ye, traitor? We are apostles but not, believers but not, religers but not, traitors but not . We serve one thing, only bowing down to receive grace, only bowing down to fig...
Joseph Quinonez 使用古英語翻譯器於 2024/12/16 創建
Lorenzo why did you not send natalies discord user?