Loading...
Mus'ab は古英語翻訳器を使用して 2024/11/28 に作成しました
Should thee seek to protect something, attack the enemy from behind
Achille Cavinato は古英語翻訳器を使用して 2024/11/28 に作成しました
Lo! We have heard of the glory of the Spear-Danes in days of yore, the kings of the people, how those noble ones performed deeds of valor. Often Scyld Scefing took away mead-benches from enemy hosts, many a troop; he terrified earls after first he was found destitute; for him comfort awaited, he grew under heavens, throve in honors until every one of the dwe...
Schlemmergermane は古英語翻訳器を使用して 2024/11/28 に作成しました
Take and boil mussels; pick them clean, and wash them well in wine. Take almonds and grind them. Take some of the mussels and grind them, and some chop small; draw the ground mussels with the same broth. Wring the almonds with fair water. Do all these together; add to it various verjuice and vinegar. Take the white part of leeks and parboil them well; strain...
Violetta Beauvais は古英語翻訳器を使用して 2024/11/28 に作成しました
brother's home
Violetta Beauvais は古英語翻訳器を使用して 2024/11/28 に作成しました
the nature of things
elise zhang は古英語翻訳器を使用して 2024/11/27 に作成しました
stand
さくらもち は古英語翻訳器を使用して 2024/11/27 に作成しました
This passage shows us how our main character feels. He feels betrayed because his best friend, Max, had spread rumors about him.
27Ryleigh Seleg は古英語翻訳器を使用して 2024/11/27 に作成しました
Hello mother, as you know my place of education does not allow cellular devices and I wish to know how your day is going so far?
Jerrod は古英語翻訳器を使用して 2024/11/26 に作成しました
Mom can you give me a drink please
Jerrod は古英語翻訳器を使用して 2024/11/26 に作成しました
Mom can you give me a drink please
Jerrod は古英語翻訳器を使用して 2024/11/26 に作成しました
Mom can you give me a drink please
Jerrod は古英語翻訳器を使用して 2024/11/26 に作成しました
Can I get it?
Jerrod は古英語翻訳器を使用して 2024/11/26 に作成しました
Can I get it?
Rebecca Iannone は古英語翻訳器を使用して 2024/11/26 に作成しました
In the nun's manner, who bathed the sinner Indeed, on certain days it happened that a nun from that same monastery of the women went into the garden. Then she saw a wicked being. She desired him and took him and forgot that she had blessed him with Christ’s cross, but she treacherously bathed him. Then she was quickly seized by the devil and fell down to the...
mati は古英語翻訳器を使用して 2024/11/26 に作成しました
eater
Menah は古英語翻訳器を使用して 2024/11/26 に作成しました
We will proceed no further in this business: he hath honour’d me of late; and I have bought golden opinions from all sorts of people, Which would be worn now in their newest gloss, not cast aside so soon. Was the hope drunk wherein you dress’d yourself? Hath it slept since? And wakes it now, to look so green and pale at what it did so freely? From this time...
もそもそ は古英語翻訳器を使用して 2024/11/26 に作成しました
one who gives a name; a namer
Monica F Feldhaus は古英語翻訳器を使用して 2024/11/25 に作成しました
who would you bother if I wasn't around, my nemesis? Just like a hero without his villain, you would be lost