Loading...
Ana Vinuesa Rodríguez は 古英語翻訳器 を使用して 2024-12-06 に作成しました
Siþþan bohte sum biscop his lic mid feo, and hine gelædde on his ceastre ond hine gesette on sumum mere; of þæm mere fleow ær flod ond forbræc þa ceastre. Ac siþþan wæs seo ceaster wiþ þæm flode gehealden mid Godes wuldor.
After a bishop bought his body with money, he led it into his city and placed it on a lake; from that lake the flood flowed before and destroyed the city. But thereafter the city was preserved against the flood by God's glory.