Loading...
たんげみゆ a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
that he would that man neither speak nor name himself
Kayla Delaney a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
wendla
john luther a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
Bobby had retrieved my book and glasss
john luther a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
Bobby had retrieved my book and glasss
john luther a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
My book and my
john luther a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
Oh, hurry, hurry. Bobbie retrieved by book and glasses
john luther a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
Oh, Bobbie retrieved by book and glasses
Ann Legaspi a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
writ
Ann Legaspi a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
What potions have I drunk of siren tears distilled from limbeck's foul as hell within, applying fears to hopes, and hopes to fears, still looking when I saw myself to win? What wretched errors hath my heart committed, whilst it hath thought itself so blessed never? How have mine eyes out of their spheres benefited in the distraction of this madding fever?...
Ann Legaspi a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
siren tears
djude konstant a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
Hello, my dear friend. You seem very lovely today! I'd like to ask on how you're doing. If you are wondering how I am doing well..I'm doing quite well, some struggles there and there but overall, great! I did want to ask if you would like to accompany me and walk together, since we walk the same way. I work at the oil factory while you work at the candy shop...
丹下美優 a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
that is not enough for riches
丹下美優 a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
How can it be then, that, the beginning known, thou knowest not the end thereof?
丹下美優 a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
but I dare affirme that although the Triacle Salt hath not so great vertues as the great Triacle hath: yet neuertheless that it looseth not his strength by the comming into the fier.
丹下美優 a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
this Act or any penalty or article therein contained extend not nor in any wise be hurtful
丹下美優 a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
that the King our Sovereign Lord or any other persons take not any advantage or profit of any penalties of forfeitures
丹下美優 a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
There it might be, I say, and sorrowfully be mentioned that the wretchedness of mankind, though it has great holiness, yet it puts forth the dreadful manners of rebellion.
丹下美優 a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/22
That the wretchedness of mankind, though it hath great holiness, yet it putteth forth the dreadful manners of rebellion.