Loading...
airi hirabayashi a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/31
There lies more peril in thine eye than twenty of their swords. Ha, banishment! be merciful, say 'death;' For exile hath more terror in his look. There is thy gold, worse poison to men's souls, doing more murders in this loathsome world. Shall I believe that unsubstantial death is amorous? Thus with a kiss I die
Sina a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/31
He had been given. 7 that he greatly troubled him. What can I tell? The sharp death that neither let nor rich men, nor lowly, took him. He died in Normandy on the next day after the nativity of Saint Mary. And he was buried in Caen at the monastery of Saint Stephen. Before he raised it, and afterwards manifoldly gathered. O how little and how unsatisfying is...
T. a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/31
They are hard to recount. Also in that same year before harvest was burned the holy monastery of Saint Paul the bishop's seat in London. And many other monasteries. And the greatest part and the rottenest all of that city. Likewise also at that same time was burned almost every principal gate in all England. Alas, a sorrowful and lamentable time it was of th...
T. a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/31
Or who is so hard-hearted that he cannot weep for such misfortunes? But such things come to pass for the sins of the people, that they do not wish to love God and righteousness. As it was in those days, little righteousness was in this land with any men, except with monks alone where they thrived. The king and the chief men loved much and exceedingly greedin...
T. a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/31
After our Lord Jesus Christ's birth, a thousand winters and seven and seventy winters. In the one and twentieth year in which William ruled and governed England as God willed him. There was great hardship and very intolerable years in this land. Such woes came upon men that almost every other man became the worst of evils; that is in the strife. And it was s...
T. a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/31
On this very year, Brand, the abbot of Burh, departed on the 7th day before the Kalends of December.
T. a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/31
Her man expelled Bishop Ægelric from the Burh, and sent him to Westminster. He outlawed his brother Bishop Ægelwine. Then, between the two feasts of Saint Mary, there came from Denmark a fleet of three hundred ships; they were the sons of King Swægn and his brother Earl Osbearn. Then the earl Walðeaf went out and met he with Eadgar the prince and many hundre...
Sandra Perán Lario a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/30
Good idea
fries a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/30
host
Sophia Christie a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/30
Hamlet where are you? what has happened? Horatio, a horrible thing occurred. We were on our way to England when we got stopped by a pirate ship and they kidnapped me. What about Rosencranz and Guildenstern? They're on their way to England, the pirates only took me because they knew I am the prince. Oh no, My lord. How far away are you? We are about half way ...
Sophia Christie a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/30
they recognized me as the prince of denmark yes i am well they have not done any harm i will explain to you sometime soon friend i need your help thank you dear horatio
Sophia Christie a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/30
they know i am the prince of denmark! the rumours regarding polonius and claudius are something i have to explain in person i need you to come now my friend see you soon horatio
Sophia Christie a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/30
why have they done that? are you okay? have they hurt you? are the rumours true about claudius? what do you need me to do? i am on my way i will be there as soon as possible!!
Sophia Christie a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/30
oh horatio ive been kidnapped and forced onto a pirate ship
Elena Fernández a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/30
His smith is dear to the smith.
Elena Fernández a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/30
Do you speak manly or not?
Elena Fernández a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/30
He would begin witchcraft, and he began so to do.
Elena Fernández a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/10/30
He would begin witchcraft, and he began so to do.