Loading...
Maki Pocki 使用古英語翻譯器於 2025/02/07 創建
While I was thus mutely pondering within myself, and recording my sorrowful complainings with my pen, it seemed to me that there appeared above my head a woman of a countenance exceeding venerable. Her eyes were bright as re, and of a more than human keenness; her complexion was lively, her vigour showed no trace of enfeeblement; and yet her years were right...
Janin Schwenke 使用古英語翻譯器於 2025/02/07 創建
jew
Janin Schwenke 使用古英語翻譯器於 2025/02/07 創建
jewes
JohnRose 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
Good morning, Olivia. What troubles you, my friend?
Jan-Hendrik Meiss 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
I intend to park my vehicle there before dawn in order to be able to start the safe journey home after the festive feast.
Jan-Hendrik Meiss 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
Would you be so kind as to tell me where our journey will end
Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
pasture
Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
forest clearing
Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
meadow
Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
head top
Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建
uppermost field
stphpjm 使用古英語翻譯器於 2024/12/19 創建
the messenger died in battle
stphpjm 使用古英語翻譯器於 2024/12/19 創建
enemies saw the leaders' shield
stphpjm 使用古英語翻譯器於 2024/12/19 創建
the man
Yifan Liao 使用古英語翻譯器於 2024/12/18 創建
You are very wise, indeed.
Yifan Liao 使用古英語翻譯器於 2024/12/18 創建
fuck you
Joseph Quinonez 使用古英語翻譯器於 2024/12/18 創建
VIVA BRITIANNIA
Leandra Narrea Huerta 使用古英語翻譯器於 2024/12/18 創建
Ser, pero que cosas dice usted?