探索古英語

The Vision of a Noble Woman

Maki Pocki 使用古英語翻譯器於 2025/02/07 創建

While I was thus mutely pondering within myself, and recording my sorrowful complainings with my pen, it seemed to me that there appeared above my head a woman of a countenance exceeding venerable. Her eyes were bright as re, and of a more than human keenness; her complexion was lively, her vigour showed no trace of enfeeblement; and yet her years were right...

Modern English Title

Janin Schwenke 使用古英語翻譯器於 2025/02/07 創建

jew

The Jews

Janin Schwenke 使用古英語翻譯器於 2025/02/07 創建

jewes

Good Morning to a Friend

JohnRose 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建

Good morning, Olivia. What troubles you, my friend?

Planning a Safe Journey Home After the Feast

Jan-Hendrik Meiss 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建

I intend to park my vehicle there before dawn in order to be able to start the safe journey home after the festive feast.

A Question About the Destination of Our Journey

Jan-Hendrik Meiss 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建

Would you be so kind as to tell me where our journey will end

Pasture

Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建

pasture

Modern English Title for Forest Clearing

Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建

forest clearing

Meadow

Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建

meadow

Head Top

Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建

head top

Uppermost Field

Johnny Julius Johnson 使用古英語翻譯器於 2025/02/06 創建

uppermost field

The Messenger's Death in Battle

stphpjm 使用古英語翻譯器於 2024/12/19 創建

the messenger died in battle

The Enemies Saw the Leaders' Shield

stphpjm 使用古英語翻譯器於 2024/12/19 創建

enemies saw the leaders' shield

The Man

stphpjm 使用古英語翻譯器於 2024/12/19 創建

the man

You Are Wise

Yifan Liao 使用古英語翻譯器於 2024/12/18 創建

You are very wise, indeed.

A Strong Offense

Yifan Liao 使用古英語翻譯器於 2024/12/18 創建

fuck you

Long Live Britain

Joseph Quinonez 使用古英語翻譯器於 2024/12/18 創建

VIVA BRITIANNIA

Questioning Your Words

Leandra Narrea Huerta 使用古英語翻譯器於 2024/12/18 創建

Ser, pero que cosas dice usted?