Loading...
TALYN GOSS stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2025/02/08
Forgive me, for I am sinful, O YAHWEH; my ways have led me astray, today is my trust in thee, Lord. I will love thee as thou hast loved me all the days of my life. I believe thy will is to raise me from the dead, though thou art not in need of us. I love thee. Glory to YAHWEH, this is true.
Eufemia Aimefue stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2025/02/08
oak, holly, rowan, hazel, ash, bluebell, heather, valerian, mayflower, ragged-robin, hawthorn, spadderdock
Maki Pocki stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2025/02/07
While I was thus mutely pondering within myself, and recording my sorrowful complainings with my pen, it seemed to me that there appeared above my head a woman of a countenance exceeding venerable. Her eyes were bright as re, and of a more than human keenness; her complexion was lively, her vigour showed no trace of enfeeblement; and yet her years were right...
Janin Schwenke stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2025/02/07
jew
Janin Schwenke stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2025/02/07
jewes
JohnRose stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2025/02/06
Good morning, Olivia. What troubles you, my friend?
Jan-Hendrik Meiss stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2025/02/06
I intend to park my vehicle there before dawn in order to be able to start the safe journey home after the festive feast.
Jan-Hendrik Meiss stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2025/02/06
Would you be so kind as to tell me where our journey will end
Johnny Julius Johnson stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2025/02/06
pasture
Johnny Julius Johnson stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2025/02/06
forest clearing
Johnny Julius Johnson stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2025/02/06
meadow
Johnny Julius Johnson stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2025/02/06
head top
Johnny Julius Johnson stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2025/02/06
uppermost field
stphpjm stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/12/19
the messenger died in battle
stphpjm stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/12/19
enemies saw the leaders' shield
stphpjm stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/12/19
the man
Yifan Liao stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/12/18
You are very wise, indeed.
Yifan Liao stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/12/18
fuck you