Explorer l’Anglais Ancien

Water Spirit

Hill Horse a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/28

water s[irit

Wood Spirit

Hill Horse a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/28

wood spirit

The Green Man

Hill Horse a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/28

Green Man

Spirit of Change

Hill Horse a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/28

Spirit of Change

Consequences of Posting Disturbing Images

Vanilla Churros a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/28

this will be released if you ever post those horrendous images of me ever again n you know which ones I’m talking about

The Embrace of the Weapon

PROGMAN a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/28

Kori, I wish to place my weapon upon your breast, and to embrace you through that.

The Burden of Our Problems

thqtmashupgxrl _ a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/28

I have been suffering over the problems you have made during our time together. You have put all over our taxes on me because you were too lazy to split them with me, which caused me to go mad, how can I do this all by myself?

I Despise You Oh So Very Much

Kewl Sause a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/28

I despise you, oh so very much. You're annoying, you have no boundaries. In fact, I say you are comparable to a kit on catmint. The person I mentioned is someone we are both familiar with. In fact, as I say this, I am right next to.

An Acquaintance We Both Know

Kewl Sause a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/28

The person I mentioned is someone we are both familiar with. In fact, as I say this, I am right next to.

Annoyance in the Here and Now

Kewl Sause a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/28

You're really annoying

Inventory of Goods: William Batt

Neil Parkes a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/28

The sens Junontorio of all the goodes and thattelles of William Batt of Isoflou in the Bedicin in the Iountio of wittes husband wate reased, tabou the 8th day of July Anno Domini 1639 Suprimis has weuroingo apparroth from three pots ond man late do= 10-Z- & and peere of 0-13-4 porter § 2-12-0 bed - ralo a rouvrlet L

My Life

davaunte fraser a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/28

My Life

The Song of Wisdom

Margaret Sonmez a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/27

I saw this light · , that the wise Boethius, having sung of the geometry, then came to me heavenly Wisdom, and my mourning spirit greeted with his words, and thus said · . . . Then Wisdom approached, that Boethius thought for my sorrowful heart, and it so newly upraised; dried the eyes of my soul, and it from bright words how I might recognize his foster mot...

Working from the Patio

John Hagerty a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/27

I'll be working from the patio today

The Threefold Soul

Margaret Sonmez a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/27

Therefore I say that the soul is threefold, for wise men say that it hath three kinds. One of those kinds is that it is desiring, the other that it is irascible, and the third that it is rational. Two of those kinds have animals as well as men; one of these is desire, the other is anger. But man alone hath reason, not any other creature; therefore he hath ma...

A Tale of Misfortune

I Dunno a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/27

My name is Agatha. I was only minding my own business, collecting a nice posy from the meadows up by the riverbank. I was just about to make my way home when a couple of fellows came up to me and made a right fuss about it all. "Witch" they called me. Next thing I knew a crowd had gathered, stopping me from leaving, and I've been imprisoned here since.

Feelings of Affection

Kewl Sause a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/27

I have had feelings for one person. That person has been male. However, that is not to say that I could potentially not have feelings for a female in the future. I am young and have not experienced many things I could experience in the future.

Here I Oblige Myself to Save Mankind

Yining Huang a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/09/27

Hither to die I do obligate myself From that sin for to save mankind, And sovereignly beseech I thee That they for me may favor find, And from the fiend them defend So that their souls be safe In wealth without end. I care not else to crave. I MILES We, hear ye, sir knights, for Mahound's blood, Of Adam's kind is all his thought. II MILES The warlock w...