Loading...
FriedFriedChicken 使用古英语翻译器于 2025/02/21 创建
Who wants to stand guard with me?
Awesome gamer Awesome gamer 使用古英语翻译器于 2025/02/20 创建
put your hand here i will beat you
Awesome gamer Awesome gamer 使用古英语翻译器于 2025/02/20 创建
put your hand here i will beat you
urbanfromis 使用古英语翻译器于 2025/02/18 创建
My soul lingers here.
Petra Frank 使用古英语翻译器于 2025/02/17 创建
Take your Testaments, please
Petra Frank 使用古英语翻译器于 2025/02/17 创建
Take your Testaments, please
Juan José Martínez B 使用古英语翻译器于 2025/02/16 创建
compass
Juan José Martínez B 使用古英语翻译器于 2025/02/16 创建
sorrowful
歌龢子 使用古英语翻译器于 2025/02/14 创建
哦,何等火光将会投射,当哀歌化为灰烬时?
Sofia Alvarez 使用古英语翻译器于 2025/02/14 创建
Ritual
TheJamie42 使用古英语翻译器于 2025/02/13 创建
you
Isabella Castañeda 使用古英语翻译器于 2025/02/11 创建
Th'angels the same still, write of with desire Of his writs well-nigh all, their tunèd sounds That heat with joy the heart, the mind inspire With bewrayed his high wit, souls his redounds Thy verse unthought of, for all to thee bow Whenas Homer's Ghost e'en, enthrones thy name Be day, dimps dandl'd, love be thy words' vow For-ever mouth and mind, confess W...
Mary 使用古英语翻译器于 2025/02/10 创建
或是美丽的植物在滑落之前更茂盛?
Mary 使用古英语翻译器于 2025/02/10 创建
或者茂盛的植物在滑落之前好吗?
Mary 使用古英语翻译器于 2025/02/10 创建
或繁荣美好之植物在滑落之前是否更为艰难?
Mary 使用古英语翻译器于 2025/02/10 创建
或者在滑落之前,繁荣的美丽植物会受损吗?
Mary 使用古英语翻译器于 2025/02/10 创建
或是繁荣的美好植物在滑落时反而遭受更糟的境遇?
Stone Beckman 使用古英语翻译器于 2025/02/09 创建
IDIOTS! THE ALL OF YOU!