Loading...
Lauren Ruetsch menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/17 untuk mencipta
excelled all that had gone before him in valiant deeds. It came into his mind thar he would build a banquet hall greater than mản hảd ever heard tell of. And ds he purposed, so he did. Quickly was the hall set up, and when it was finished, it was the statelicst in all the lands of men, a home of pedce, towering high. Nor did any that beheld it dream that the...
Lauren Ruetsch menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/17 untuk mencipta
King Seyid having thus gone to his place, Beow his son reigned in his stedd formarryyedrs even unto old daedrndwas followed in tum by kis sOn,Healfdanethe Great, To him werearanted four strong children. Heorogar,Hrothaar,Halga, and Yrse
Lauren Ruetsch menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/17 untuk mencipta
King Seyid having thus gone to his place, Beow his son reigned in his stedd formarryyedrs even unto old daedrndwas followed in tum by kis sOn,Healfdanethe Great, To him werearanted four strong children. Heorogar,Hrothaar,Halga, and Yrse
Lauren Ruetsch menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/17 untuk mencipta
Now, the time came that King Scyld must die, for he had grown old and feeble. So they carried him to the sea, and there stood his ship, newly adorned, with sails set as for a voyage. There in the middle, hard by the mast, did the comrades of Scyld the King lay down their dead lord with many precious things. Never was a ship adorned in more comely fashion, wi...
Lauren Ruetsch menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/17 untuk mencipta
Now, the time came that King Scyld must die, for he had grown old and feble. S0 they carried him to the sed, and there stood his ship, newly adorned, with sails set as for a voydge. There in the middle, hard by the måst, did the comrades of Scyld the King lày down their dead lord with marny precious things. Never was d ship ddormed in more comely fashion, wi...
Kayla Delaney menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/17 untuk mencipta
HYSAS
Kayla Delaney menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/17 untuk mencipta
byre
Kayla Delaney menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/17 untuk mencipta
panc
Rushil Chand menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/17 untuk mencipta
I Can't Find The Sticker, But I Can't Reveal This Person Due To Their Identity
李Leon menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/16 untuk mencipta
thus
Khalilah Shuaid menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/16 untuk mencipta
The Monk What craft canst thou? I am a monk. What can the Danish people do? Some are landholders, some shepherds, some oxherds, some hunters, some fishers, some fowlers, some catchers of game, some builders, some sealers, some bakers. The Ploughman What dost thou see, landholder? Dost thou know this craft? Lo! Truly I toil! Every day I must on my fields wo...
Ruby Searls menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/16 untuk mencipta
I Jamal Nightingale the third would prefer to dwell in the estate of a treehouse as it is much more sophisticated and would not mark my garments with foul arachnids and the smell of a cemetery. I would also prefer to dwell among the more sophisticated and wealthy members of our society as the members who dwell in a cave are very peasant like and foul looking...
會田ひより menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/16 untuk mencipta
They brought the books to her.
juju bean menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/16 untuk mencipta
Thus, the raven has been sitting on the busting pallas, and he only moves when KSI's atrocious song named Thick Of It comes on, and he turns that shit off.
Kayla Delaney menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/16 untuk mencipta
hi
Kayla Delaney menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/16 untuk mencipta
be busy
Kayla Delaney menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/16 untuk mencipta
bysige
Kayla Delaney menggunakan Penterjemah Bahasa Inggeris Lama pada 2024/10/16 untuk mencipta
BYSIGE