Loading...
TALYN GOSS a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/08
You ask why huh? You can trust me, your way is the best way, your way will make you thrive! This is you realizing you need to move on to better lands my good friend.
TALYN GOSS a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/08
I am your king, you are departed now, as HE WILL NOT HELP YOU, you deceitful thing, YAHWEH loves good men forever
TALYN GOSS a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/08
Forgive me, for I am sinful, O YAHWEH; my ways have led me astray, today is my trust in thee, Lord. I will love thee as thou hast loved me all the days of my life. I believe thy will is to raise me from the dead, though thou art not in need of us. I love thee. Glory to YAHWEH, this is true.
Eufemia Aimefue a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/08
oak, holly, rowan, hazel, ash, bluebell, heather, valerian, mayflower, ragged-robin, hawthorn, spadderdock
Maki Pocki a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/07
While I was thus mutely pondering within myself, and recording my sorrowful complainings with my pen, it seemed to me that there appeared above my head a woman of a countenance exceeding venerable. Her eyes were bright as re, and of a more than human keenness; her complexion was lively, her vigour showed no trace of enfeeblement; and yet her years were right...
Janin Schwenke a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/07
jew
Janin Schwenke a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/07
jewes
JohnRose a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/06
Good morning, Olivia. What troubles you, my friend?
Jan-Hendrik Meiss a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/06
I intend to park my vehicle there before dawn in order to be able to start the safe journey home after the festive feast.
Jan-Hendrik Meiss a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/06
Would you be so kind as to tell me where our journey will end
Johnny Julius Johnson a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/06
pasture
Johnny Julius Johnson a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/06
forest clearing
Johnny Julius Johnson a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/06
meadow
Johnny Julius Johnson a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/06
head top
Johnny Julius Johnson a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2025/02/06
uppermost field
stphpjm a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/12/19
the messenger died in battle
stphpjm a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/12/19
enemies saw the leaders' shield
stphpjm a créé en utilisant Traducteur d’Anglais Ancien à 2024/12/19
the man