Loading...
Hayden Olson 使用 古英语翻译器 于 2024-09-30 创建
I THANK you, sincerely, for your letter of the 19th instant, and for the Almanac it contained. No body wishes more than I do, to see such proofs as you exhibit, that nature has given to our black brethren talents equal to those of the other colors of men ; and that the appearance of the want of them, is owing merely to the degraded condition of their existence, both in Africa and America. I can add with truth, that no body wishes more ardently to see a good system commenced, for raising the condition, both of their body and mind, to what it ought to be, as far as the imbecility of their present existence, and other circumstances, which cannot be neglected, will admit.
Ich þancie þe, sincere, for þīn letter of þǣm 19. dæge foran, and for þæt Almanac hit hæfde. Ne body wissaþ more þonne ic do, to geseonne swylce proofs swaðe þú ælces, þæt nǽdure hæfð given tō urum blæc bræðrum talents ealdor to þāra oðerum cyðan mancyn; and þæt appearance of þære want of hym, is owing merely to þe degraded condition of hier existence, boþ in Africa and America. Ic mæge addan mid soðfæstnesse, þæt ne body wissaþ more ardentlice to geseonne god system commenced, for raising þe condition, boþ of hier body and minde, to hwæt hit ōhte to beon, swa feorr as se imbecility of hier present existence and oðre circumstances, þe ne mæg be neglected.