Loading...
finn criou usando o Tradutor de Inglês Antigo em 2024-11-15
Ic forþfēo bīðe tō þǣm ēadigum wlitegeng ānre mīnre salon. Ic wolde frōfor giefan þe rēade of mīnra fægernesse and bealdnessa tō gesewen wæt ic bringe tō þǣm rædinge. Iċ eom blædswīðe that swā luflic, brīgða mæden swā þū wilt hæbbe swā micel ahtne salon, forþam ic eom an weorðan sprǣca for wīcstrohton cyning in þissum earfoðran tīme. Ic gemetigaþe se hālig lufu open leornunge and wolde bringan mīn ideon to reformian þinges on þære leornungstefnan. Ic hæbbe niwlice cyþede min ærest mathemetica bec þe sæl bēo gehyred ymbe sīððan. Ic eom weorðan sprǣca for ēcnes freodom and menniscra rihta, and ic wille fēond myne līfe on þisum ƿiht. Ic frōfor georne āhweorfunga and mihta nydsceatena on manegum ungelicost ceosende þurh weekscend on 19th novembr. Þū miht expectenan mīn ondohting on þām dæge and mīn bearnung to manegum ýcon.
I shall bring forth to the blissful beauty of mine own salon. I would offer comfort with the hue of my fairness and boldness to be seen what I shall bring unto the reading. I am exceedingly blessed that such a lovely, radiant maiden as thou wilt have such considerable ownership of the salon, for I am become a speaker for Wicstrohton king in this difficult time. I may spread the holy love through open learning and would bring my ideas to reform matters at the learning event. I have recently revealed my first mathematics book that shall be heard about afterwards. I am become a speaker for eternal freedom and human rights, and I will find joy in my life on this being. I earnestly provide changes and mighty necessities in many uncouth choices through weekdays on 19th November. Thou may expect my thoughts on that day and my nurturing towards many visions.