Loading...
Kayla Delaney stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/09
loathsome
Hiro Takasato stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
trophy
Kutlwano Thanduyise Andile Madlala stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
learn to impress yourself before impressing external factors
mathew hughes stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
the river is calm and gentle
J I stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
On the first finger the flame of courage, on the second the claws that grip the earth, on the third the fangs that crush everything, on the fourth the iron-clad scales, on the fifth the wings that fly away, I bless thee with the power of the dragon, let it dwell in thy body.
Emma Larsen stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
Woe is he who is covered in grain, he is who will be sacrificed for light.
Khalilah Shuaid stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
How might they come in? . We were happy. "They went to the woods." "They wanted to travel then." "Where are you now?" "I am here" "Now we are together."
john luther stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
I eill br ready soon. Ready.
john luther stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
I will be ready soon. Ready.
john luther stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
I will be ready in 3, 2, 1, ready.
Khalilah Shuaid stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
How might they come in? . We were happy. "They went to the woods." "They wanted to travel then." "Where are you now?" "I am here" "Now we are together."
john luther stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
Gertrude is putting on her make up for meeting Griffin the first time. Have you informed Griffin that I do not flower?
Khalilah Haines stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
How might they come in? We were happy. "They went to the woods." "They wanted to travel then." "Where are you now?" "I am here" "Now we are together."
Kayla Delaney stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
light-giving
Khalilah Haines stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
They know. The king can sing. The king could understand Latin. I must go. I had to go.
Khalilah Haines stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
They know. Hīe The king can sing. Se cyning singan. The king could understand Latin. Se cyning Lǣden understondon. I must go. ic gān I had to go. ic gān
Kayla Delaney stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
saw
Khalilah Haines stworzył przy użyciu Tłumacza Staroangielskiego w dniu 2024/10/08
"Now we must praise" "I say that I am very useful" "They do so" What do you say? "Do you have any companions?" "Yes, I have a servant." "He must goad the oxen."