Job: The Notable Man

Elliot Segura Salcedo hat mit dem Altenglisch Übersetzer am 2024-10-24 erstellt

Originaltext

Sum wer wæs ġeseten on þām lande þe is ġehāten Hus; his nama wæs Iob.
Se wer wæs swīðe bilewite and rihtwīs and ondrǣdende God and forbūgende yfel.
Him wǣron ācennede seofan suna and ðrēo dohtra.
Hē hæfde seofon ðūsend scēapa and ðrēo ðūsend olfenda, fīf hund ġetȳmu oxena and fīf hund assan and ormǣte miċelne hīred.
Se wer wæs swīðe mǣre betwux eallum ēasternum, and his suna fērdon and ðēnode ǣlċ ōðrum mid his gōdum on ymbhwyrfte æt his hūse, and þǣrtō heora swustru ġelaðodon.

Übersetzungsergebnis

There was a man who dwelt in the land called Uz; his name was Job.
This man was very wealthy and righteous, and he feared God and turned away from evil.
He had seven sons and three daughters born to him.
He possessed seven thousand sheep and three thousand camels, five hundred yoke of oxen, and five hundred donkeys, along with an exceedingly great household.
The man was greatly revered among all the easterners, and his sons would go and feast in turn at each other's house, and they would send for their sisters.